mardi 29 novembre 2016

29/11/16 et 6/12/16 : je ne sais pas quoi lire !

Les mots
le/la filleul.e
le parrain, la marraine
on dirait que
heure ouvrée
jour ouvré
un T-shirt
bailler - le baillement
porter bonheur
porter malheur
l'étoile filante 
faire un voeu
un trèfle à 4 feuilles
empêcher quelqu'un de faire quelque chose
un rite, un rituel, une croyance, une superstition
superstitieux 
une araignée
un conte
l'imprimante
imprimer
la malédiction
un objet maudit / béni
un objet porte-bonheur
exprès
ça porte bonheur
ça porte malheur
éviter quelque chose
empêcher quelqu'un de faire quelque chose
un voeu se réalise
exaucer un voeu
une étoile filante 
faire un voeux 
se réaliser
 
énumérer :

Premièrement, deuxièmement, troisièmement,
d'une part, ...... / d'autre part


L'actu (littéraire) 

Petit rappel des genres littéraires (en français) : 
avec Jenesaispasquoilire, un site très pratique ! 



Un livre sorti il y a quelques semaine :



L'expression de la croyance


« Croire, c’est ne pas croire » (Jean Paul Sartre, La mauvaise Foi, 1943)
Parler de ses croyances :


Je crois en Dieu
Je crois à la bonne étoile
J’y crois !

Je suis persuadé.e de l’existence de Dieu
Je suis persuadé.e que Dieu existe
J’en suis persuadé.e !

Croire à
Croire en

Être persuadé.e de + NOM
Être persuadé.e que + INDICATIF


Je ne crois pas en Dieu.
Je ne crois pas à la bonne étoile.
Je n’y crois pas.

Je doute de l’existence de Dieu.
Je doute que Dieu existe (subjonctif !)
J’en doute.

Douter de + NOM
Douter que + SUBJONCTIF

ici, un site qui recense beaucoup de superstitions françaises !  


La concession

(les paradoxes) 


Malgré
En dépit de                 + nom

Quoique 
Bien que                     + subjonctif

même si
Certes... mais
il est vrai que.... mais,
toutefois                        + indicatif


mardi 22 novembre 2016

le 22/11/16 : un peu d'art dans ce monde de brutes

Les mots
Une pince
une aiguille
le savoir-faire
le CV
farcir la dinde
ému.e / émouvant.e
bouleversé.e / bouleversant.e
dérouté.e / déroutant.e
éprouvé/e / éprouvant.e
je ne vois pas où il veut en venir
un bout/un morceau/un extrait
bienveillant.e
être piqué par une abeille

L'actu

de quoi parlent-ils à votre avis ?

réponse ici : 

Parler de l'art contemporain avec les connecteurs 

Le but : construction




Pour + infinitif
Afin de + infinitif
En vue de + infinitif
Pour que + subjonctif
De sorte que + subjonctif
De façon que + subjonctif

La cause et la conséquence : construction




Cause
toutes les expressions sont suivies d'une phrase à l'indicatif.
Grâce à 
à cause de
en raison de
compte tenu de 
sont suivies d'un nom.

Conséquence 
Toutes les expressions sont suivies d'une phrase à l'indicatif.
D'où + nom.

Un peu de vocabulaire : 


Faire et rendre
Pour parler des transformations, des conséquences (sentiments)


Ça lui fait plaisir. Ça le rend heureux.
Ça lui fait de la peine. Ça le rend triste.


Faire + nom (à quelqu’un)


Rendre (quelqu’un) + adjectif



Attention ! Lorsque l’adjectif possède un verbe équivalent, on n’utilise pas le verbe rendre mais ce verbe, plus précis.
Par exemple :
Ce film me rend endormi* èCe film m’endort.
(endormi / endormir)

1. Rendre ou Faire ? (attention au temps)

1.     Ça me _____________________ super plaisir si tu venais à mon anniversaire !
2.     Tous ces problèmes me ______________ fou.
3.     Il lui ________________ mal sans faire exprès :  elle était derrière lui et il lui a marché sur le pied.
4.     Je ne lis plus le journal, ça me _______________ anxieux.

2. Rendre + adjectif ou verbe précis ?

Exemple : Je suis endormi à cause de cette conférence :
Cette conférence m’a endormi, et pas « cette conférence m’a rendu endormi »*.

1.     Je suis fatiguée à cause de ce travail :
2.     Je suis mélancolique à cause de ce film :
3.     Je suis effrayé à cause de l’actualité :
4.     Je suis enthousiaste grâce à cette idée :
5.     Je suis rassurée grâce à ta réponse :
6.     Je suis affligée à cause de ces problèmes :
7.     Je suis fière grâce à mes enfants :

8.     Je suis atterrée par cette élection :


mardi 15 novembre 2016

le 15/11/16 : j'ai pas les mots...

 mots

 

 

l'actu


quelles sont les émotions / les opinions des passants ?


Je suis triste
Je suis déçue
Je suis choquée
Je suis atterrée

C’est révoltant / un scandale

Je suis remontée contre

Ça ne me fait pas grand-chose

Je ne m’y attendais pas (du tout)

Je sens mal les choses = inquiet

*On va lui rabaisser le claquet ! = *on va le remettre à sa place !

elle tire les marrons chauds  (de la situation)

hypothèse :
je serais américain, j’aurais honte 
conditionnel, conditionnel : une manière informelle d'exprimer l'hypothèse, pour remplacer si + imparfait


je serais américaine, je déménagerais au Canada
Je serais américaine, j'ouvrirais une usine de briques
Je serais américaine, je vendrais mes actions. 

j'en ai marre de parler de Trump ! 

les connecteurs logiques

mardi 8 novembre 2016

le 8/11/16, le jour où Donald Trump a failli être président ?


Actualités


par ici


Vocabulaire :


Regarde ces titres de films et de livre. Quel est le verbe qui revient à chaque fois ?

On a failli être amies
J'ai faillir te dire je t'aime
faillir être flingué



Qu’est ce que cela veut dire ?

On a failli être amies :
a.     On était presque amies, mais finalement on n’est pas devenues amies.
b.     On était amies mais après on s’est disputées.

J’ai failli te dire je t’aime :

a.     Je t’ai dit je t’aime mais tu ne m’as pas écouté.
b.     J’allais te dire « je t’aime » mais finalement je ne l’ai pas dit.

J’ai failli tomber :
a.     Je suis tombée et je me suis fait très mal
b.     Je suis presque tombée mais finalement, non.

FAILLIR (presque toujours au Passé Composé) + INFINITIF
= être sur le point de faire quelque chose mais ne pas le faire finalement



- J'ai presque manqué mon train
- Donald Trump est presque devenu le président des Etats Unis
- Je suis presque tombée
- J'ai presque oublié mon rendez-vous !
- J'ai presque perdu mes clés. 



Parler du tourisme


Zone de texte: Tourisme : Paris veut améliorer l'accueil des étrangers Le Parisien | 30 Juin 2014, 08h19


Saviez-vous que les touristes russes étaient très technophiles ? Que les Chinois dépensent en moyenne 168 euros par jour et par personne lors de leur séjour à Paris ? Que les Suisses aiment particulièrement le quai Branly ? C'est en tout cas ce que révèle « Do you speak touriste ? », le guide réédité en 2014 par la chambre de commerce et d'industrie (CCI) de Paris Ile-de-France et le comité régional de tourisme pour mieux connaître la clientèle touristique étrangère.

Un livret qui dresse le portrait de 14 nationalités, disséquant leurs budgets, leurs habitudes culturelles, alimentaires, leurs exigences, mais aussi leurs formules de politesse et leurs attentes lorsqu'ils sont en vacances dans la capitale parisienne. Un guide assorti d'un site Internet permettant notamment aux commerçants d'apprendre quelques phrases essentielles dans huit langues différentes.
 
« En termes d'accueil des touristes, la France n'arrive pas en première position, notamment à cause d'un handicap : de nombreuses personnes ne parlent aucune langue étrangère, explique Philippe Demonchy, élu chargé du tourisme à la CCI de Paris Ile-de-France. Or, de nombreux touristes ne maîtrisent que leur langue maternelle, voire un petit peu d'anglais. Nous essayons donc d'inciter les commerçants à parler au moins l'anglais. Et beaucoup d'entre eux se sont mis à faire des efforts depuis l'année dernière. »
 
Les taxis et les restaurateurs en première ligne
L'enjeu est de taille puisque Paris et sa région figurent en première place des destinations touristiques mondiales, avec 32,3 millions d'arrivées hôtelières en 2013. Par rapport à 2012, la part de la clientèle internationale est en hausse en nombre d'arrivées (+ 8,2 %) et de nuitées (+ 6,1 %), portée par la poussée des touristes du Proche et du Moyen-Orient (+ 20,7 %), des Etats-Unis (+ 15,7 %) ainsi que de la Chine (+ 52,6 %). Les Européens sont toutefois moins nombreux qu'auparavant à venir admirer la tour Eiffel. Et notamment à cause du déficit d'image dont souffre Paris en termes d'accueil. Les premiers à devoir faire des efforts ? Les taxis ! « C'est important car ils sont le premier contact des touristes étrangers lorsqu'ils arrivent à Paris, reprend Philippe Demonchy. Mais les restaurants ont aussi des progrès à faire dans leur communication, même s'ils sont nombreux à présenter des cartes en plusieurs langues. »
 
Des efforts linguistiques qui pourraient payer à l'avenir grâce à un nouvel outil lancé la semaine dernière par la CCI Paris : le site, www.yesispeaktouriste.com destiné aux étrangers et qui leur permettra de trouver dans la capitale les lieux et commerces où leur langue maternelle est parlée. Une centaine de commerçants se sont déjà inscrits pour être référencés -- gratuitement -- sur ce nouveau site et la CCI en espère          1 000 très rapidement 

Classe les connecteurs du texte dans ce tableau :
Pour opposer :
or
toutefois

Pour concéder :
même si

Pour donner une raison :
à cause de

Pour donner un exemple :
notamment

Pour expliquer, donner un argument :
en tout cas

Pour ajouter un exemple :
mais aussi
voire

Pour expliquer une conséquence
donc